2 марта 2024 г. независимая общественно-политическая газета
Главная Культура и искусство Страсти по Зулейхе
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       

Страсти по Зулейхе

8 августа 2016 года
Страсти по Зулейхе

     Хочу поделиться притчей, вернее, анекдотом, рассказанным уважаемым Джалилем-хазратом на моем творческом вечере со сцены Дома культуры в Б. Сабах.
     Картошка, редиска и вошь написали заявление о вступлении в КПСС. Картошка считала, что ее примут за то, что спасла народ от голодной смерти, редиска полагала, за то, что красная, а вошь не надеялась, что примут, но написала, чтобы не подумали чего, не сочли за неуважение передовой идеи. Но члены партбюро картошке отказали за американское происхождение, редиске за то, что снаружи только красная, а изнутри белая, а вошь приняли, так как в ней кипит рабоче-крестьянская кровь.
     Это я к тому, что логика суждений кандидата филологических наук М. Хабутдиновой, посвященных роману Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза», мне показалась схожей с логике членов того партийного бюро. Я успел прочитать ее рецензию еще до публикации в «Звезде Поволжья» в Интернете на сайте «Калеб – logo».  
     Начнем с эпиграфа к рецензии о природе насилия, взятого из романа «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана. При наличии там абзаца «о лакеинке в лице, характерной для татарских интеллигентов», не совсем понятно предпочтение автора рецензии при выборе «начальной ноты», выступающей в роли ярой защитницы татарских интересов и смыслов. Перейдем к утверждениям в рецензии.
     «Сюжет романа – коллаж из сюжетов советских книг… Автор находится в плену советских мифов о забитой восточной женщине, которую раскрепостила советская власть… Очевидно, что Г. Яхина невнимательно прочитала «Дочь степи» Г. Ибрагимова, «Поднятую целину» М. Шолохова, «Угрюм-реку» В. Шишкова… К сожалению, молодому автору в своем произведении не удалось достичь эпической глубины, свойственной знаменитым советским романам… Роман демонстрирует все издержки ученического произведения… Казанские главы о гинекологе Лейбе представляют собой низкосортную копию соответствующих глав из «Собачьего сердца»
     Тут хочешь не хочешь, на ум приходит рассказ Марка Твена «Как я редактировал сельскохозяйственную газету». Герой знает тыкву и при описании любого другого продукта находит какое-то общее место с тыквой, а далее строчит про тыкву. Конечно, все соотечественники изучали образцы русской и советской литературы и такая школа не могла пройти даром для кого угодно, в том числе и для будущих писателей. Но требовать от Яхиной стать вторым Шолоховым, вторым Шишковым, вторым Г. Ибрагимовым, это, знаете ли, фирменный фортель мыслителей, выпущенных татфилфаком. Они в своих опусах запросто утверждают, что Тукай – это второй Пушкин, Фоат Садриев – местный Шолохов и так далее по списку. Видимо, невнимательно читали поэта А. Вознесенского, не прониклись его «унижая возвышаем, возвышая унижаем…» А ведь подобные восхваления служат подтверждению вторичности татарского космоса смыслов в прошлом, настоящем и будущем. Тукай – это Тукай, никак не Пушкин второго разлива. Такташ только Такташ, не ипостась Есенина. Сайдаш есть Сайдаш, и марш его уникален. Рудольф Нуриев – только Рудольф Нуриев и никто более. Смею утверждать, и Гузель Яхина – феномен, и это признано нашей страной и ее многомиллионными читателями.
     Чем не угодил ее уникальный образ доктора Лейбе кандидату филологических наук, понять сложно. А если есть какое-либо влияние Булгакова, Шолохова, Шишкова и других классиков на творчество Г. Яхиной, то честь ей и хвала. В стране победившего чиновника, где в первых рядах и литературной номенклатуры оказались Шариковы, прибежищем для талантливых является, конечно же, творчество Михаила Булгакова в первую очередь, которого еще не догадались запретить по второму кругу.
     Выводы кандидата филологических наук «Зулейха – воровка» (для того чтобы называться преступником, вором, то есть для состава преступления необходимы 4 признака: объект и субъект, объективная и субъективная стороны преступного деяния, а тут нет главного признака – злого умысла), что она язычница, ибо точно не следует канонам ислама (чего не происходит по сей день, по утверждениям нынешних имамов), и что она лицемерка, ибо считает, что ей достался хороший муж (а события происходят, когда выживание было вопросом номер один и с Муртазой в той деревне шансов выжить у неграмотной маленькой женщины Зулейхи были неплохие), просто умиляют.
     А вот каких героинь противопоставляет кандидат филологических наук М. Хабутдинова Зулейхе Гузель Яхиной.
     «…Зулейха Кул Гали, Сахибжамал Кандалыя, Галиябану М. Файзи, Зулейха Г. Исхаки, Акэби А. Еники, Шамсегаян и Бибинур А. Гилязова – это «карлыгачлар» татарской литературы («ласточки»), на крыльях которых начертано проникновенное слово о татарском мире. Их имена давно стали нарицательными, т.к. являются живым олицетворением татарского национального характера». Конечно, у приведенных героинь в качестве образцов можно найти и недостатки, так как и на Солнце бывают пятна. По мне лучший образ татарской женщины создал Махмут Галяу, отпрыск знаменитого Марджани, и это Саджида из его романа-диалогии под названиями «Муть» и «Мухаджиры». А из приведенного списка М. Хабутдиновой первая Зулейха, возлюбленная Юсуфа, то бишь Иосифа Прекрасного, не совсем татарка, ибо Кул Гали повествует библейскую историю, хотя натурой для своей поэмы он мог выбрать красавицу степей, а не пустыни, на чем зациклились и строят свои догмы наши филологи. Обратимся ко второму номеру по списку Сахипжамал. Она уж точно татарка, да еще какая – из мишар. Давайте обратимся к книге «Стихи и поэмы» Габделжаббара, изданной в 1988 году в Казани Татарским книжным издательством. Вот как обращается к любимой женщине Сахибжамал поэт Кандалый, степенный мулла почтенного возраста.

     Достигнув двадцати пяти лет,
     Изменившись в лице,
     Совсем зависнут сиськи,
     И объятия твои падут в цене.

     Поэт Кандалый описывает ей будущего мужа, если выберет из крестьян, то есть своего круга.

     Будет хавать он хлеб с луком,
     Пока станет еле дышать,
     И как емкость спускает воздух
     Пер...т громко, о, абыстай.

     Потом поэт-мулла возлюбленную девушку, видимо, которую хочет сосватать себе в качестве то ли второй, то ли третьей, а может, четвертой жены, ибо шариат допускает, начинает запугивать адом на случай отказа во взаимности.

     Черти ада будут бить по голове,
     Из глаз твоих посыплются искры,
     Из задницы выйдет г...о
     Если не выйдешь замуж, быдло.

    У Герберта Уэльса есть рассказ «Страна слепых». Главный герой, попав в ту страну, не может объяснить местным, что такое зрение. В конце концов тамошние ученые приходят к выводу, что это нервная болезнь, и принимают решение хирургическим путем удалить очаги болезни. На мой взгляд проблема не в романе Гузель Яхиной и не в ее миропонимании.
     Ах, если бы да кабы, наши филологи-рецензенты так же шерстили романы, повести, написанные на татарском языке, тогда можно было бы и закрыть глаза на «птичий базар», где Гузель Яхину приняли за чужую и решили заклевать, или, выражаясь языком зеков, решили устроить ей «прописку»… Неужели произведение Яхиной так враждебно родному народу и представляет угрозу для его дальнейшего существования, а то, что пишется на татарском, о котором в основном одна хвалебная патока под нишей литературной критики, является бальзамом на душу татар…

     Рустем ЗАРИПОВ,
член СП Татарстана.

На снимке: Габделжаббар Кандалый.


Комментарии (12)
Guest, 12.08.2016 в 10:02

Очередной "поток сознания".
Бредовый и эмоциональный.
Автор -Рустем ЗАРИПОВ,
член СП Татарстана, так и не понял основного посыла от Яхиной Г., которую он расхваливает.

Damir Nabi, 17.08.2016 в 12:35

Тут как говорится не нужно ходит к гадалке, если знаешь, что в истории татар было еще йосыф вэ Зөләйха" (Кол Гали), который в долгие годы царского ига одним из главных духовных книг, Яхина это не читала, но знала скорее всего.
Еще одна книга это роман Гаяза Исхаки "Зөләйха"(1917) которая написана по историческим трагическим преданиям, что были у татар, мари, чувашей и других народов сотни тысяч, т.е. имел прототипы, и была снята не одобренная властями, почти запрещенный фильм «Зөләйха». где ее насильно выдают, точнее подложат за русского мужика, большего морально позора и насилия трудно придумать, это прямой акт геноцида через насильственную метисацию ! И таких фактов было тысячи в истории Москвы и русских.
И вот власти предприняли заказ КОНТР книгу когда мол «эта же Зулиха» , или возможно «третье» поколение сама добровольно ложится под того же своего эксплуататора-захватчика, конкистадора потомка Ермака, инквилина, ломехузу.
Это ЧИСТО ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ «роман»….!
И правильно сказал про это, опытный журналист и историк, написавший про эти завоевания В. Имамов «Запрятанная история татар» о романе «Зулейха открывает глаза»: «У женщины для этого не хватит ума»
Зрите в КОРЕНЬ !

Рустем Зарипов, 22.08.2016 в 15:08

Сворой кидаться на одного, в данном случаи на женщину-писательницу ( то что произошло на встрече в Казани ждет кисти художника) , ругать хором роман, раскрывающий преступления сталинщины с минбара радетеля нации, будучи уверенным, что читатели не в курсе высказывания Семюэля Джонсона, о том, что такой патриотизм является последним прибежищем для негодяев, и делать умное обиженное лицо – это конечно что -то. Литература должно походить на море, где кипить многообразная жизнь. А если источник раз –два и обчелся и с гулькин нос, то получается пруд, или запруда, для пиявок, годный только для обслуживания Дуремаров. Только за счет татфилфака и несостоявшихся актеров расчитывать на полноценную литературу, выставив оценщиками только мэтров татфилфака, которые учать, образно говоря делать “табуретки”, это выгодно только для матерого узкого круга. Если в редакциях литературных изданий сидят кадры из единственного альма-матер и они отстаивают «табуреточные» ценности, из за чего тиражы летят в тартарары. Тираж –это рейтинг, и отражает интеллектуальный уровень . Есть шеф свободной газеты “Акчарлак”, с техническим образованием, который сумел сделать тираж с нуля свыше 40 тысяч и есть главный редактор с гуманитарным образованием литературной газеты “Мадина жомга”- восхвалемый тут В. Имамов, который отметился «гениальной «фразой –у женщины ума не хватит». Тираж его «МЖ»
( Мадани жомга) уже не дотягивает и двух тысяч... Получается соотношение интеллектуального уровня изданий 1: 20.
Официальная версия обвинителей Гузель Яхиной и ее романа понятна, встали в благородную позу защитника национального достоинства татарского народа. В чем же настоящая причина перевозбужения? Давайте, бегло пробежимся по публикациям на татарском языке в основном толстом журнале “Казан утлары”, форпосте татарской литературы. Отвечают ли они строгим требованиям критиков Гузель Яхиной и ее романа? Возвышают ли они татарскую нацию до небес или опускают ниже плинтуса? Начнем с рассказа Искандера Сирази “Брак на небесах”, где речь идет о прелюбодеянии молодого муллы с девушкой, пришедшей в мечеть для изучения Корана, во время пятничного намаза... “Казан утлары” в 2012 году выдал роман , Марата Кабирова, под названием “Единственный и неповторимый”. Ярко запомнился эпизод, как сельчанин с сельчанкой, татары занимаются любовью на навозной куче. Другой сельчанин, который вышел ночью с заботой о своей корове, которая должна была вот-вот отелиться, обнаруживает их, но не мешает действу. И тогда тот мужик позорно уходит , игнорируя протесты партнерши, не достигнув должного результата, “эстафету” подхватывает хозяин коровы и добивается благодарности не совсем знакомой дамы. Марат Амирхан также не ударил в грязь лицом в публикуемых один за другим, своих, исторических как он их представляет, романах. Извольте на пробу один маленький отрывок : “Гаухэршад, что есть в своем арсенале ласки, все выложила. Не комплексовала, не постеснялась: целовала, обнимала, лизала, поглаживала. Булат бек и сам не перекладывал пустое в порожное”. Тут речь идет не про уличных собак, и эти строки не из дневника про случку ценных животных работника зоопарка. Писатель Марат Амирхан так описывает семейные отношения царских особ Казанского ханства состоящих в законном браке, освященных никахом, о которых русские летописцы упоминали бережно, с трепетом , как и полагается их сану... В другом романе Марата Амирхана “Альвидаг” (Прощание), также опубликованном в журнале “Казан утлары” есть забавный эпизод, о том, как Сафа-Гирей хан устраивает учение для охраны своей жены Сююмбике... Оправданность такого включения сомнительна, раз царицу так и не разу не похищали при жизни... Роман Марата Амирхана прихватывает кроме ханских и сегодняшние дни. Автор, царицу Сююмбике декларативно объявляет ровней то Жанна д Арк, то Клеопатре, не вкладывая в ее уста достойные речи, обеспечивающее равенство ее ума и сердца с упомянутыми историческими личностями. А вот отведайте ка да десерт отрывок из его нового исторического романа “Ир - Мамай” (“К.У. 2013 ел” №6, 44 б.) “Снимите штаны! – приказал Тохтамыш. Сперва он справил малую нужду в голову хана.- Вонючему вонючая смерть!” Автор знаменитого татарского хана Тохмамыша ставит на одну с доску с тюремным паханом. Раз татарский хан так поступает с предшественником, наплевав на его высокий сан, на свои родственые узы с ним , каковы могут быть те кто в его свите? И его подданные? В том числе государствообразующий тогда татарский народ? И не ставит ли фантазия автора- завсегдатая “Казан утлары” под сомнение заменитую Ясу Великого Чингизхана, прадеда Тохтамыша? В романе Батуллы будущая царица Сююмбике в молодости изображается мужланкой, чуть ли не гермофродиткой. Она скачет на коне, ругается на прополую, а однажды одна дама, приняв ее за парня, лезет к ней в объятия. А каков знаменитый хан Сафагерей муж Сююмбике, грозный воин, победитель многих сражений в представлении Батуллы. Вот отрывок из романа : “ Сафа уже вздурел. Он обнял обе ноги. И почувствовал запах выхухоли. Сафа свою горячую голову просунул между коленок (рабыни)...” Речь идет о хане крымчанине, с юных лет имевший гарем... А потом, в брачную ночь с Сююмбике он снова чувствует запах выхухоли.. .О вкусах не спорят. По мне царица Сююмбике Батуллы, в подметки не годиться Зулейхе Гузель Яхиной. Примеров таких уйма. Но претензии предъявляются только моей землячке. Апломб бывших троечников деревенских школ просто умиляет.
Что движет их? Черная зависть не на последнем месте. Или они таким способом ходят осадить автора, за то что припомнила о сталинщине? На мой взгляд, те кто доводят нашу литературы до инкыйраза( ее уход в небытие), вину решили списать на Гузель Яхиной. Это же классика детектива: сначала идет внедрение “крота”, потом его реализация (путем нанесения урона), а потом его выводят, свалив вину на другого.Что такое обойма и кто там, дал понять Р.Юныс, в своей статье “Бомба которую взорвал Файзуллин”, опубликованный в газете “Т Я” на целый разворот от 3 августа 2013 г., где речь идет о сожжение книг.
Пишут, что в некоторых фирмах Японии ставять маникенов из резины, похожих на босса. И любой рабочий или инженер может выпустить пар, что накипело у него на душе, избивая резиновую ипостась . У нас нашли решение попроще. Снос дома в котором жил в последние свои 7 лет Тукай, спуск в подвал магазина татарских книг, спуск под землю метроройных машин под землю, символично назвав их Сююмбике и Алтынчеч, осуществление плана доведения поголовья свиней в татарских селах до миллиона голов, доведение татарской песни и литературы до абсурда , освоение узким кругом лиц государственных вложении на развитие литературы узким кругом лиц, перечень можно продолжить, вызывает множество вопросов. Раньше роль маникена для битья в печати возлагалась на представителя РИСИ Раиса Сулейменова, который никаким боком не влиял на происходящее... Но тот «враг» уже повержен. И неожиданно подвернулась писательница на взлете, которая своим талантом засветила убожество местных “гениев”, поставив в положение мокрых куриц ...

Guest, 24.08.2016 в 11:31

пишется МАНЕКЕН.
а роман русскоязычный?
в смысле-яхина - русская писательница?
нобелевску ей премью опосля такого!
без допингового скандала есснно...

Рафаэль, 26.08.2016 в 19:21

Не пойму что вы накинулись на Яхину и Хаматову есть в этой жизни и более стремные люди из татар .Эти тетки все волишь кончик айсберга, татарского позора и чмошности . Надо держаться подальше от дерьма и падали ,можно ненароком замараться . Будут сильные мужчины татары будут и прекрасные татарские женщины .

Друг, 28.08.2016 в 11:35

Вот типично суждение отпрыска потомственных уборщиц по А. Меняйлову - не пригодного быть ни другом, ни товарищем неудачника, который выбрал громкое имя Рафаэль - не по Сеньке шапку.

Рафаэль, 28.08.2016 в 20:42

Можно поспорить насчет первой части вашего резюме ,но по поводу моего имени вы явно бредите .Как может новорожденный ребенок выбрать себе имя ? Якында балам туды ,Исрафил исем куштым . Согласен не сеньке шапка он ведь не русак а татар (((

Русский наблюдатель, 29.08.2016 в 13:43

Интересно наблюдать грызню. Чем ругаться, сели бы да и написали правильный роман.

Guest, 13.09.2016 в 22:58

Вы правы, Рустем Зарипов. Многие татары,а особенно татарки, в том числе учителя, на одном дыхании прочли роман Яхиной. Интерес читателей к книге - вот главный критерий.Все остальное - от лукавого.

Guest, 19.12.2018 в 15:43


Достигнув двадцати пяти лет,
Изменившись в лице,
Совсем зависнут сиськи,
И объятия твои падут в цене.


Хорошие тихи! Пушкин!

Марсель Болгари, 03.09.2019 в 12:40

==== ИНКЫЙРАЗ ДУЛКЫННАРЫ ====
( кара урман буйлап, хәлем дишвар булды)

С огромным интересом прочитал рецензию
к.ф.н. филолога М. Хабутдиновой "Если заглянуть в глаза Зулейхе..."
на "букеровский" роман Г.Яхиной

http://kalebtatar.ru/article/2813

Вспоминается повесть Г.Исхаки "Ике йөз елдан соң инкыйраз".
Вырождение нации тюрков булгар, строчащей как романы,
так и рецензии на "великом и могучем" языке, очевидно.

Спасибо М.Хайбутдиновой, за то, что она пытается выводить грязные
букеровские пятна "мокрых куриц" с виртуозной ловкостью гангстера,
обнажающего современный винчестер информационной войны.

Роман Г.Яхиной никогда не станет частью современной
национальной культуры тюрков Урал-Иделя.
Этот опус принадлежит другой, враждебной нам
"буклы" культуре поколения "П" и "Г".

Рецензия хороша, но долго дышать "пятновыводителем",
не рекомендуется даже шайтанам ТАРТАРА и ИНКЫЙРАЗА.

Терек Болгар, 14.03.2020 в 21:02

==== ИНКЫЙРАЗ ДУЛКЫННАРЫ ====
( кара урман буйлап, хәлем дишвар булды)

С огромным интересом прочитал рецензию
к.ф.н. филолога М. Хабутдиновой "Если заглянуть в глаза Зулейхе..."
на "букеровский" роман Г.Яхиной

http://kalebtatar.ru/article/2813

Вспоминается повесть Г.Исхаки "Ике йөз елдан соң инкыйраз".
Вырождение нации тюрков булгар, строчащей как романы,
так и рецензии на "великом и могучем" языке, очевидно.

Спасибо М.Хайбутдиновой, за то, что она пытается выводить грязные
букеровские пятна "мокрых куриц" с виртуозной ловкостью гангстера,
обнажающего современный винчестер информационной войны.

Роман Г.Яхиной никогда не станет частью современной
национальной культуры тюрков Урал-Иделя.
Этот опус принадлежит другой, враждебной нам
"буклы" культуре поколения "П" и "Г".

Рецензия хороша, но долго дышать "пятновыводителем",
не рекомендуется даже шайтанам ТАРТАРА и ИНКЫЙРАЗА.