2 марта 2024 г. независимая общественно-политическая газета
Главная Общество Язык – абсолютно национальная ценность (ч.3)
Рубрики
Архив новостей
понвтрсрдчетпятсубвск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       

Язык – абсолютно национальная ценность (ч.3)

15 декабря 2016 года
Язык – абсолютно национальная ценность (ч.3)

     О материалах, взятых из Интернета и помещенных в различные газеты, т.е. о «слепых кишках», сказать ни одного хорошего слова просто нельзя. Они взаимно уровняли с точки содержания местную и центральную прессу. Приходит подписчикам на страницах татарской прессы прослушанная позавчера из телевизора, прозвучавшая вчера в Интернете и уже устаревшая на сегодня новость. Не касающийся нашей жизни этот материал зачастую не отвечает ни синтаксическим, ни стилистическим нормам татарского языка.
     В настоящее время родной мой язык переживает своеобразный кризис: стал насыщаться ненормативной лексикой, жаргонами, потерял свое былое могущество, насыщенность и красоту совершенства. Вместе с тем радует то, что даже молодые, пишущие русско-татарской речью, волнуются за чистоту своего родного материнского языка, искренне скучают по мелодичной и близкой по душе татарской речи в прозе М. Магдеева, А. Еники и т.д. Человеку, грамотно общающемуся на родном языке, слушать на татарском радио– и телепередачи, которые ведет молодежь, просто невозможно.
     В наше время даже у молодежи, родившейся и выросшей в деревнях, речь бедная, смешанная со всевозможными заимствованиями из русского языка, а конструкции предложений часто не соответствуют нормам татарского. В этом в определенной мере виноваты непрофессиональная пресса, эстрада, недальновидные артисты... Мне часто вспоминается то, что несколько лет назад очень известный артист объявил, что содержание текста исполняющихся им песен не имеет для него значения, если музыка к ним красивая. А ведь долговечность песни тесно связана с гармонией текста и музыки. Песня воспитывает вкус не только к музыке, но и к тексту, в конечном итоге к речи.
     Объявления, названия улиц с ошибками, о чем уже не раз писали, для Казани – нормальное явление. Даже в татарских школах иногда встречаются надписи с ошибками. Увидев многочисленные ошибки, пусть даже пунктуационные, невольно начинаешь задумываться, неужели филологи этого учебного заведения так не уважают себя. Часто приходиться сталкиваться со случаем, когда педагог татарского языка и литературы на собраниях, неумело высказывая речь на своем языке, чувствует себя неловко, а другие даже не подозревают, что по-татарски так не говорят.
     Борьбу за чистоту языка каждый должен начать с себя. Если ученые, учителя, писатели не будут стоять на его защите, то будущее языка печально. Конечно же, ошибки в разговорной речи мы можем найти в каждом из нас, но хотелось бы все же, чтобы это не превращалось в естественное состояние. Особенно нужно стараться не допускать ошибок в письменных текстах.
     Каждое утро и день заставляют нас задумываться о нашем языке. Явления неправильного употребления подстерегают нас на каждом шагу. Для того чтобы поехать на улицу на татарском «Кереш» (в прямом переводе – «Резинка», а по-русски написано «ул. Борьбы») в Кировском районе, садишься на четвертый троллейбус, голос в микрофоне зовет выйти на остановке «Энергетик университеты», т.е. «Университет энергетика». Пересаживаешься на автобус, просят «идти, держась, чтобы отойти в сторонку от падений», когда можно было попросту сказать: «Держитесь за поручни, чтобы не упасть». Приводить такие примеры можно бесконечно. Объявления в автобусах не исправили даже на время Универсиады.
     На вершине ценностей есть такие, которые никогда не отдадут свои высокие позиции. По моему мнению, в течение долгих веков оставшийся великим наследием от наших прадедов, давший жизнь нашей исторической памяти язык именно из таких. Язык в то же время – духовная ценность, которая воздвигла человека на вершину биологического мира. Остальные же многие рабочие ценности, инструменты общества должны помогать в защите его от разрушения и уничтожения.
     Молю Аллаха и надеюсь на его помощь в том, что на родном для меня языке будет говорить еще не одно поколение наших потомков.

     Рифа РАХМАН,
писатель.


Комментарии (7)
Кунак, 15.12.2016 в 20:44

Да, татарский язык к настоящему времени сильно замусорен разными не обоснованными заимствованиями. Ладно было бы если использовались словами, которых нет в языке, ато ведь люди, родившиеся, и выросшие в татарской языковой среде, окончившие татарскую школу, несут черт знает какую-то мешанину. Будучи в Бугулме в средине 90-х обратил внимане на написание на дверях магазинов режим работы на 2-х языках. На русском написано магазин работает без обеда. Ясно, без обеденного перерыва на обед. На якобы татарском, кибет эшли ашсыз те без еды, как я понял, но ведь не так должно быть написано.

Guest, 15.12.2016 в 22:04

Развлекательные передачи на татарском радио не приятно слушать. "Осовремененные" татары, одним словом. Автор очень права. Не в бровь, а в глаз.

Guest, 16.12.2016 в 14:33

Об этом должна задуматься татарская интеллигенция, те кто с детского сада, школы говорит на замусоренном языке. В каждом районе свои диалекты и даже пословицы. Что то в системе образования, во всяком случае в Казани и республике должно быть единым.

Guest, 18.12.2016 в 16:02

Есть язык-есть народ,нет языка-нет народа.

Guest, 18.12.2016 в 16:52

Болезнь татарской культуры и татарского языка - это болезнь народа, лишенного какой бы то ни было самостоятельности и находящегося в состоянии культурного угнетения. Именно с этого надо начинать. Пока татарский народ не будет свободен, он никогда не может быть здоров в культурном смысле.

Guest, 23.12.2016 в 15:26

Татарская интеллигенция не любит жить со своим народом. Вся сплошь уехала в имперскую Москву или в Прибалтику. А в Казани остались одни маргиналы. Посмотрите на наших руководителей. Это просто анекдот. Это еще повелось со времен Ивана 3. В Империи жить интереснее и свободнее. А на родине ты должен подчинятся нац. кланам. Поэтому многие татары не хотят изучать татарский язык, чтобы выбраться из-под кланового средневекового национального гнета. А с русским языком у них полная свобода перемещения и действий! То же самое происходит и с кавказскими народами. Лучше лихо ездить по улицам Москве на всяких вагенах, чем сидеть в нац. глуши и слушать бубнеж умудренных средневековым опытом аксакалов.
Поэтому и на нац. тат. ТВ нет нормальных современных талантливых исполнителей. Все в Москве, Швейцарии, Англии, США и т.д. Почему-то татарские таланты предпочитают страны, где нет ничего похожего на тат. культуру.

Guest, 23.12.2016 в 18:02

Guest, 23.12.2016 в 15:26
Татарская интеллигенция не любит жить со своим народом. Вся сплошь уехала в имперскую Москву или в Прибалтику. А в Казани остались одни маргиналы. Посмотрите на наших руководителей. Это просто анекдот. Это еще повелось со времен Ивана 3. В Империи жить интер______________----------

Такой бред еще не читала. Возможно ты не инте..., так не кивай на других. Татарстан для тебя глушь, езжай в м-ву, питер, да хоть на крайний север. Возможно, таких болтунов в Казани будет поменьше. А мы уж как нибудь с аксакалами , да на своей земле, да и своими рабочими руками без таких балтунов обойдемся.